Spāņu Koko Šanele

Sapnu atbalss

Austrumnieciskiem pieskārieniem bagātais stāsts par spāņu izcelsmes šuvēju Siru Kirogu, kura no nabadzības izmisuma paceļas līdz reibinošiem panākumiem, patiks tiem, kas meklē izklaidējošu lasāmvielu vasaras atvaļinājumam. Grāmatas lasīšanai piestāv laiska nesteidzība, saules pieskārienu baudīšana un jā, varbūt pat šampanieša glāze blakus šūpuļtīklam.

Sapņu atbalss līdzīgi zirnekļtīkla pavedieniem, nemanāmi ieauž lasītāju jaunās šuvējas Siras dzīvē. Stāsts sākas kā sadzīves, pamazām pārtop par vēsturisku, bet noslēdzas kā  spiegu romāns! Tikai šoreiz Džeimss Bonds atpūšas – slepenās aģentes lomā ir modes nama vadītāja Sira. Spāņu rakstniecei Marijai Duenjasai ir izdevies radīt samērā aizraujošu darbu, kurš gan brīžiem pietuvojas banalitātes robežai, taču nobalansē, nepārkāpjot to. Lasītājs tiek aizvests iedvesmojošā ceļojumā uz Madridi, Tanžēru un Lisabonu, stāstu risinot uz reālu vēsturisku notikumu fona.

Gribētos sākt ar uzslavu – grūti noticēt, ka Sapņu atbalss ir Duenjasas debijas romāns – autore raksta plūstoši, aizkustinoši un trāpīgi. Vēsturiski fakti (Spānijas pilsoņu karš, tā dramatiskās sekas) varoņu dzīvē iepludināti tik harmoniski, ka pamazām rodas pārliecība par biogrāfisku romānu. Taču Sira ir fantāzijas tēls, ne reāla cilvēka prototips. Tomēr izvēlētās profesijas, sarežģītā ceļa uz panākumiem un spiegošanas atsauču dēļ gan prātā uzreiz gribas Siru asociēt ar kādu fascinējošu personību no reālās pasaules – Koko Šaneli. Lasot, neatstāj pārliecība, ka tieši leģendārās franču modes dizaineres dzīvesstāsts rakstniecei kalpojis Siras veidola iedvesmai. Īpaši tas jūtams Siras vizuālajā aprakstā, viņas radīto tērpu siluetos, askētiskajā stila izvēlē. Un, kur nu vēl spēlēšanās ar biogrāfiskiem faktiem – pagātnes notikumus pārstāto pēc savas patikas, vēlamo uzdodot par notikušo.

Tāpat kā Šanele, arī Sira apliecina ka nākotne nav atkarīga no pagātnes – sirdsdarbu iespējams atsākt jebkurā brīdi, jebkurā vietā. Tā nu pilsoņu karš un salauzta sirds galveno varoni aizved uz Maroku, kur Tanžēras pilsētā pamazām rodas iespēja piepildīt savu senloloto sapni – atvērt pašai savu modes ateljē. Viss šķietami vēršas uz labo pusi – klienšu kļūst aizvien vairāk, top viens par otru krāšņāki un dārgāki tērpi un Siras salauzto sirdi pamazām dziedē draudzība ar britu žurnālistu Markusu. Taču pie durvīm klauvē Otrais pasaules karš, Spānijas politiskā elite ir sašķobījusies dažādās nometnēs un apkārt jūtama teju sataustāma spriedze.

Jau pavisam drīz atklājas, ka Siras draudzene, burvīgā sabiedrības dāma Rozalinda Foksa ir iesaitīta slepenā britu izlūkdienesta operācijā un arī Sirai tiek piedāvāts iesaistīties politiskajās intrigās. Viņa pieņem izaicinājumu un ar jaunu personību doties uz kara izpostīto Madridi, lai tur atvērtu modes namu, tā aizsegā izvilinot informāciju par nacistu plāniem no viņu pļāpīgajām sievām. Un pēc tam ziņojumus šifrētā veidā (uz piegrieznēm!) nogādātu slepenajam dienestam.

Tiktāl viss stāstā būtu labi – Siras darbošanās modes dizaineres/slepenas spiedzes tēlā ir visnotaļ aizraujoša un autore uztur labu adrenalīnu devu. Bet tad seko lieta, kas var sabojāt kā labu filmu, tā labu grāmatu – pārcukurots love story. Siras un Markusa atkalsatikšanās Madridē līdz pat romāna beigām rada to nejauko sajūtu, kad lasot grāmatu, zinat kā un cik saldi tā noslēgsies. Bet! Te palīgā nāk pati autore un stāsta epilogā jeb “kas notika pec tam” sadaļā patiešām smalki reabilitē sacukuroto mīlasstāsta līniju un ar humoru ļauj paskatīties no cita raktursa. Varbūt viņi palika kopā, bet varbūt nē… .

Rakstniece stāstā iepludinājusi ne tikai reālus tā laika politiskos notikumus, bet arī personāžus un vietas. Īpaši interesanti pēc grāmatas izlasīšanas ielūkoties fotogrāfijās, kurās iemūžinātas vietas, kurās cieši savijušās ar stāsta galveno varoni. Vēsturiskie attēli sniedz fantastisku klātbūtnes sajūtu un patīkamu stāsta pēcgaršu.

Noteikti jāpiemin arī Daces Meieres nemainīgi augstais tulkošanas sniegums. Laikam taču tulkam vislabākais kompliments ir, ka lasot stāstu, nevienā brīdī nav jūtams orģinālvalodas trūkums. Bet tikai tā plūstošā sajūta, ka caur vārdiem, teikumiem runā tieši pati stāsta autore Marija Duenjasa.

Izdevniecība: Zvaigzne ABC